Back to Blog

Hreflang ve Uluslararası SEO: Dil Karmaşasını Çözün

December 18, 2025
Enes Genç
Insight

Yönetici Özeti: Bilmeniz Gerekenler

  • Dil kodları ISO 639-1 (tr, en), ülke kodları ISO 3166-1 Alpha 2 (TR, US, GB) formatında olmalıdır. 'en-UK' yanlıştır, doğrusu 'en-GB'dir.
  • Hreflang hatalarını Search Console'un 'Uluslararası Hedefleme' raporundan takip edin.
  • Hreflang'i Sitemap üzerinden vermek, HTML kodunu şişirmemek (Code Bloat) için daha performanslı bir yöntemdir.

Doğru Kitleye Doğru Dil, Doğru Para Birimi

Eğer siteniz birden fazla dilde yayın yapıyorsa (Örn: Türkçe, İngilizce, Almanca), Google'ın kafası karışabilir. Aynı içeriğin sadece dili farklıysa, bunu "Duplicate Content" (Kopya İçerik) sanabilir. İşte bu karmaşayı hreflang etiketi çözer.

Hreflang Nasıl Çalışır?

Hreflang, Google'a şu mesajı verir: "Bu sayfa Türkçe konuşanlar içindir, şu sayfa ise Almanya'daki Almanca konuşanlar içindir." Böylece Almanya'daki kullanıcıya Türkçe sayfa yerine Almanca sayfa gösterilir.

Kritik Hreflang Kuralları

Hreflang hatası yapmak, hiç yapmamaktan daha kötüdür. En sık yapılan hatalar:

  1. Karşılıklı Referans (Return Tag): Sayfa A (TR), Sayfa B'yi (EN) işaret ediyorsa; Sayfa B de mutlaka Sayfa A'yı işaret etmelidir. Tek taraflı aşk olmaz, Google bunu yok sayar.
  2. x-default: Kullanıcının dili veya bölgesi belirtilenlerin hiçbiriyle eşleşmiyorsa gösterilecek varsayılan sayfayı (genelde İngilizce anasayfa veya dil seçim ekranı) x-default ile belirtmelisiniz.
  3. Mutlak URL (Absolute URL): Etiketlerde göreceli URL (/iletisim) değil, tam URL (https://site.com/iletisim) kullanın.

Sıkça Sorulan Sorular

Sadece tek dilde sitem var, hreflang gerekir mi?
Hayır, tek dilli ve tek ülkeye hitap eden sitelerde gerek yoktur. HTML lang='tr' etiketi yeterlidir.
Otomatik çeviri (Google Translate) SEO için iyi mi?
Genellikle hayır. Kalitesiz çeviriler spam olarak algılanabilir ve kullanıcı deneyimini bozar. Profesyonel yerelleştirme (Localization) yapılmalıdır.
Thanks for reading!
Start a Project